TRADUIRE

Réalisé par : Nurith Aviv

Le film « Traduire » est le dernier volet d'une trilogie après « D’une langue à l’autre » et « Langue sacrée, langue parlée ». C’est un film-Babel où des traducteurs de différents pays, s’exprimant chacun dans sa propre langue, parlent de leur expérience de passeurs de la littérature hébraïque écrite à travers les siècles : le Midrash, la poésie hébraïque médiévale écrite à travers les siècles, la littérature moderne et contemporaine. Les traducteurs parlent avec passion de la confrontation avec une langue qui les amène parfois à transgresser les règles de leur propre langue. Pour Edouard Glissant, « chaque traduction aujourd’hui accompagne le réseau de toutes les traductions possibles, de toute langue en toute langue ».

fiche technique

Auteur : Nurith Aviv

Image : Nurith Aviv, Sarah Blum, Itay Marom

Son : Nicolas Joly, Michael Goorevich

Montage : Effi Weiss

Musique Originale : Werner Hasler

Producteur : Les Films d'Ici - Serge Lalou / Laïla Films - Itai Tamir

Diffuseurs : KTO

Partenaires : avec le soutien du CNC, de la PROCIREP, de l’ANGOA, du Fonds d’Aide à l’Innovation Audiovisuelle du CNC, de la Fondation Rothschild, de Cinéma Project (Ministère israélien de la Culture et du Sport) du Centre du Cinéma israélien.

Durée : 70'

Format : Vidéo

distribution

Editions video : Editions Montparnasse

Distribution en salle : Editions Montparnasse